全部 先秦 兩漢 魏晉 南北朝 隋代 唐代 五代 宋代 金朝 元代 明代 清代

九月十日即事

朝代:唐代
作者:李白
同類型的詩文:

原文

昨日登高罷,今朝更舉觴。
菊花何太苦,遭此兩重陽?

譯文

譯文
昨天剛登上龍山宴飲,今天又在這里舉起了酒杯。
菊花為何這樣受苦,遭到兩個重陽的采折之罪?

注釋
1.即事:以眼前事物為題材之詩,稱即事。
2.登高:古時重陽節有登高的習俗。
3.更:再。舉觴(shāng):舉杯。觴,古代喝酒用的器具。
4.遭此兩重陽:古時重陽節有采菊宴賞的習俗。重陽后一日宴賞為小重陽。菊花兩遇飲宴,兩遭采摘,故有遭此兩重陽之言。

參考資料:

1、 張厚余.太白詩傳 下.吉林市:長春人民出版社,2005年:273頁
2、 詹福瑞.李白詩全譯.石家莊市:河北人民出版社,1997年:761頁

賞析

在唐宋時代,九月十日被稱為“小重陽”,詩人從這一角度入手,說菊花在大小重陽兩天內連續遇到人們的登高、宴飲,兩次遭到采擷,所以有“太苦”的抱怨之言。作者以醉澆愁,朦朧中,仿佛看到菊花也在嘲笑他這個朝廷“逐臣”,他痛苦地發問:菊花為什么要遭到“兩重陽”的重創?對于賞菊的人們來說,重陽節的歡樂情緒言猶未盡,所以九月十日還要繼續宴飲;但菊花作為一種生命的個體,卻要忍受兩遭采擷之苦。詩人以其極為敏感、幽微的靈秀之心,站在菊花的立場上,發現了這一詩意的空間。實際上,詩人是借菊花之苦來寄托自己內心的極度苦悶。借嘆菊花,而感慨自己被饞離京、流放夜郎的坎坷與不幸,正見其愁懷難以排解。此詩語雖平淡,內涵卻十分深沉。主要表現了作者一生屢遭挫敗和打擊,而在節日里所引發的憂傷情緒。

參考資料:

1、 林莽.李白詩詞選.合肥市:黃山書社,2007年:121頁
點擊下圖,收藏及分享本文